简体版 English
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

القدرة العسكرية بالانجليزي

يبدو
"القدرة العسكرية" أمثلة على
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
  • military capability
أمثلة
  • Meeting this challenge will take national will, diplomatic and political wisdom, economic sacrifice, and, of course, military capability.
    ومواجهة هذا التحدي يتطلب إرادة وطنية، وحكمة سياسية ودبلوماسية وتضحية اقتصادية، وبطبيعة الحال،القدرة العسكرية.
  • Meeting this challenge will take national will, diplomatic and political wisdom, economic sacrifice, and, of course, military capability.
    ومواجهة هذا التحدي يتطلب إرادة وطنية، وحكمة سياسية ودبلوماسية وتضحية اقتصادية، وبطبيعة الحال،القدرة العسكرية.
  • The Mobutu government of Zaire vigorously denounced this intervention, but possessed neither the military capability to halt it nor the political capital to attract international assistance.
    حكومة زائير بقيادة موبوتو بقوة نددت هذا التدخل لكنها لا تمتلك القدرة العسكرية على وقف ذلك ولا رأس المال السياسي في جذب المساعدة الدولية.
  • Factors such as population size, historical events, military strength, diplomatic expertise and a strategic geographical position give Egypt extensive political influence in the Middle East, Africa, and within the Non-Aligned Movement as a whole.
    العديد من العوامل، كالأحداث التاريخية، الموقع الجغرافي وعدد السكان، والقدرة العسكرية، وغيرها، أعطت مصر نفوذا سياسيا واسعا في منطقة الشرق الأوسط، وأفريقيا، وداخل حركة عدم الانحياز ككل.
  • The policy prohibited people who "demonstrate a propensity or intent to engage in homosexual acts" from serving in the armed forces of the United States, because their presence "would create an unacceptable risk to the high standards of morale, good order and discipline, and unit cohesion that are the essence of military capability".
    هذه السياسة منعت أي مثلي من الإنضمام إلى الجيش الأمريكي لأن وجودهم "من شأنه أن يخلق مخاطر غير مقبولة على الروح المعنوية، وحسن النظام والانضباط، وتماسك الوحدة التي هي جوهر القدرة العسكرية".
  • The policy prohibited people who "demonstrate a propensity or intent to engage in homosexual acts" from serving in the armed forces of the United States, because their presence "would create an unacceptable risk to the high standards of morale, good order and discipline, and unit cohesion that are the essence of military capability".
    هذه السياسة منعت أي مثلي من الإنضمام إلى الجيش الأمريكي لأن وجودهم "من شأنه أن يخلق مخاطر غير مقبولة على الروح المعنوية، وحسن النظام والانضباط، وتماسك الوحدة التي هي جوهر القدرة العسكرية".
  • The policy prohibited people who "demonstrate a propensity or intent to engage in homosexual acts" from serving in the armed forces of the United States, because their presence "would create an unacceptable risk to the high standards of morale, good order and discipline, and unit cohesion that are the essence of military capability".
    هذه السياسة منعت أي مثلي من الإنضمام إلى الجيش الأمريكي لأن وجودهم "من شأنه أن يخلق مخاطر غير مقبولة على الروح المعنوية، وحسن النظام والانضباط، وتماسك الوحدة التي هي جوهر القدرة العسكرية".
  • In September, the Soviet side produced the Novikov telegram, sent by the Soviet ambassador to the US but commissioned and "co-authored" by Vyacheslav Molotov; it portrayed the US as being in the grip of monopoly capitalists who were building up military capability "to prepare the conditions for winning world supremacy in a new war".
    أرسله السفير السوفيتي لكن كُلف فياتشيسلاف ميخائيلوفيتش مولوتوف به كما ساعد في تأليفه - حيث وصف الولايات المتحدة بكونها واقعة في قبضة الرأسماليين الاحتكاريين الذين يعملون على بناء القدرة العسكرية "لتهيئة الظروف للفوز بالسيادة العالمية في حرب جديدة".